意味:
独身の日, 独身の日またはダブル11としても知られています, é um evento de compras e uma celebração da solteirice que ocorre anualmente em 11 de novembro (11/11). 中国に起源を持つ, 世界最大の電子商取引イベントになった, ブラックフライデーやサイバーマンデーを販売量で上回る
起源:
独身の日は1993年に南京大学の学生によって創設されました, 中国で, 独身であることの誇りを祝う一つの方法として. A data 11/11 foi escolhida porque o número 1 representa uma pessoa sozinha, 数字の繰り返しは独身であることを強調している
進化:
2009年に, 中国のeコマース大手アリババは、独身の日をオンラインショッピングイベントに変えた, 大きな割引とプロモーションを提供しています. それ以来, イベントは指数関数的に成長した, グローバルな販売現象になりつつある
主な特徴:
1. Data: 11 de novembro (11/11)
2. 期間:元々24時間, しかし、多くの企業は現在、プロモーションを数日間延長しています
3. 焦点:主に電子商取引, しかし、実店舗も含まれています
4. 製品:幅広い品揃え, 電子機器やファッションから食品や旅行まで
5. 割引:重要なオファー, 頻繁に50%以上
6. テクノロジー:プロモーションのためのモバイルアプリとストリーミングプラットフォームの集中的な使用
7. エンターテインメント:ライブショー, セレブリティの配信とインタラクティブイベント
経済への影響:
独身の日は数十億ドルの売上を生み出す, アリババだけで7400万ドルを報告している,2020年の総商品売上は10億ドル. このイベントは中国経済を大きく促進し、世界の小売トレンドに影響を与えます
グローバル展開:
まだ主に中国の現象であるが, 独身の日は他のアジア諸国で人気を集めており、国際的な小売業者によって採用され始めています, 特にアジアに存在するもの
批判と論争:
1. 過剰消費
2. 包装と配達の増加による環境への懸念
3. 物流および配送システムへの圧力
4. いくつかの割引の真実性に関する疑問
今後の動向:
1. 国際的な採用の増加
2. 拡張現実や仮想現実などの技術の統合
3. 持続可能性と意識的消費への高まる焦点
4. イベントの期間を延長して物流の負担を軽減する
結論:
独身の日は独身を祝う大学のイベントから、グローバルな電子商取引の現象へと進化した. オンライン販売への影響, 消費者の行動とマーケティング戦略は引き続き成長している, それを世界の小売カレンダーにおいて重要なイベントにしています